Есть еще одна проблема. Обычно переводчик бывает соотечественником опрашиваемого. Заявитель может не захотеть сообщить ему некую секретную
информацию, опасаясь, что переводчик донесет о том в посольство. Если вы работаете с постоянным переводчиком, то всегда есть опасность утечки
информации от него, он может предупредить опрашиваемого о том, какие задают вопросы, какую применяют методику опроса и т.д. И наконец
переводчик и опрашиваемый могут иметь общие интересы. Такие случаи известны. Например, граждане Сомали. Если переводчик и опрашиваемый
происходят из одного племени, то переводчик будет делать все, чтобы соплеменник прошел интервью успешно, и во время опроса вы услышите ответы
переводчика, а отнюдь не то, что говорит интервьюируемый на самом деле. И потому мы иногда проверяем перевод: записываем интервью на пленку и
отправляем на проверку идентичности перевода. И наконец знание переводчиком языков. Положим, он говорит одинаково хорошо по-английски и
по-русски, а как обстоят дела с его знанием арабского? Кроме того, он должен владеть массой технических, юридических и иных терминов.
Каждый переводчик, которого мы нанимаем, проходит тщательную проверку. Мы выясняем, нет ли у него криминального прошлого, можно ли ему
доверять. А если переводчику предстоит работать с теми, кто просит убежище в Дании, мы должны быть уверены, что у него нет связей в
дипломатических кругах. Переводчик должен уметь приспосабливаться к изменению ситуации. Например, если я вдруг скажу с подчеркнутой
настойчивостью: "А теперь изволь сказать правду", - переводчик должен суметь так изменить интонацию, чтобы опрашиваемый понял, что я хочу.
И, наконец, последнее - проблема неразглашения информации. Через переводчика проходит весьма деликатная информация, которую согласно датским
законам нельзя передавать другим лицам под страхом уголовного наказания. За нарушение Акта о секретности можно получить до двух лет тюремного
заключения. Это очень серьезный вопрос, и мы доводим его до сведения всех наших переводчиков.
Как должны сидеть полицейский, заявитель и переводчик во время интервью? Ни в коем случае не следует сажать опрашиваемого напротив
полицейского и переводчика. Ему будет казаться, что он помещен между двух врагов, которые его допрашивают. Боюсь, что именно так чаще всего и
сажают переводчика и просителя в офисе. Лучше всего разместиться так: стол стоит посреди комнаты, интервьюер сидит справа, переводчик в
дальнем конце стола, опрашиваемый между ними. Тогда опрашиваемый будет воспринимать переводчика как фильтр между собой и полицейским. И вам
удобно будет наблюдать его реакцию и общаться с переводчиком. Мой опыт доказывает выгодность такого размещения людей во время интервью.
Что должна делать полиция при депортации человека, не получившего статус беженца? В случае отказа человеку дают 15 дней на то, чтобы покинуть
Данию. И, как правило, так он и поступает. Скажу честно, мы не всегда знаем, куда именно они уезжают, но из Дании уезжают точно. Однако
существует небольшое число людей, которые отказываются покинуть страну. И тут полиция должна проследить за тем, чтобы они действительно уехали.
И только теперь, после того как им было отказано в убежище, мы можем вступать в контакт с представителями власти их страны. Обычно это
делается через наше Министерство иностранных дел или же представительство страны депортируемого в Дании. Мы приводим человека в
представительство его страны и просим выписать проездные документы. Однако несколько стран не разрешают своим гражданам возвращаться домой.
Такие коллизии никогда не возникают с Вьетнамом. К сожалению, нам приходится депортировать во Вьетнам очень много людей, иногда даже
эскортировать их на родину.
Рик Скеннел. Прежде всего я бы хотел призвать моих коллег не принимать полностью Дублинскую конвенцию, которая дает возможность правительствам
возвращать людей, ищущих убежище, в страны, которые являются членами Европейского сообщества, без соблюдения одной весьма важной гарантии.
Последнее я бы хотел подчеркнуть особо. Итак, есть Дублинская конвенция, которая дает возможность возвращать заявителя в третью страну, через
которую он проезжал и которая считается как бы ответственной за определение его статуса, если он с этой просьбой к третьей стране обращался.
Но вы должны всегда помнить, что даже в рамках Европейского сообщества страны трактуют Конвенцию 1951 г. по-разному. И хотя про некоторых
людей и можно сказать, что они занимаются "шопингом по-беженски" (я цитирую), у них для этого часто бывают весьма серьезные основания. Вот,
например, у беженцев из Сомали, которые получили отказ в предоставлении убежища в Германии, поскольку эта страна предвзято и неправильно
трактует Конвенцию 1951 г.
Конечно, в этом случае человек непременно отправится на поиски лучшей доли. И потому я считаю злой шуткой, когда вижу, как британское
правительство продвигает закон, в котором сказано: "Все члены Европейского сообщества находятся в безопасности, предотвращая любые нарушения
законодательства". И, следовательно, при использовании закона о третей стране в нем должна быть предусмотрена презумпция безопасности для лица,
высылаемого в третью страну. Вы всегда должны иметь возможность усомниться в существовании такой безопасности при рассмотрении любого
конкретного дела. Говорилось о наплыве словаков в Данию в поисках убежища якобы в результате отсутствия визового режима между Данией и
Словакией. Как вы знаете, визовый контроль - это механизм, с помощью которого государства останавливают приток беженцев в свою страну.
Соединенное Королевство поступало так с жителями Шри Ланки в 80-е гг. Тогда в Соединенное Королевство устремился поток тамилов, и
правительство решило остановить его, введя визовый режим. То же самое повторилось затем в 1989 г., когда из Турции стремились уехать курды. И
оба раза правительство принимало на вооружение то, что я назвал "культурой недоверия". Накладывая визовые ограничения, страна практически
прекращает доступ в нее тех, кто нуждается в защите, и тем самым нарушает свои международные обязательства. Вспомним ст. 14 Международного
билля о правах человека: "Каждый человек имеет право искать убежище от преследований в других странах и пользоваться этим убежищем".
По вопросам иммиграции в Данию писать: info@alpary.net
Это всё, что мы Вам хотели рассказать о получении статуса "беженец" в Дании. |