страница об: истории беженцев авиация | иммиграция | туризм | работа | на главную

Украина истории беженцев
ИНТЕРЕСНОЕ
НОВОСТИ САЙТА
АРХИВ!!!
ПЛАКАТ
НУДИСТЫ
НЕЛЕГАЛ
ВЕРНИСАЖ
ФОТОАЛЬБОМ
ФОТОГАЛЕРЕИ
ОБЪЯВЛЕНИЯ
НОВОСТЬ ДНЯ
ЗАМЕТКИ ЭМИГР
ВКУСНАЯ КУХНЯ
ИММИГРАЦИЯ
АВСТРАЛИЯ
БЕЛЬГИЯ
ВЕНЕСУЭЛА
ГРЕНАДА
ГРЕЦИЯ
ДАНИЯ
ИТАЛИЯ
ИСПАНИЯ
ИСЛАНДИЯ
ИРЛАНДИЯ
КАНАДА
КИТАЙ
ЛИХТЕНШТЕЙН
ЛЮКСЕМБУРГ
НИДЕРЛАНДЫ
НОРВЕГИЯ
ПОРТУГАЛИЯ
ПОЛЬША
РОССИЯ
США
СЛОВЕНИЯ
ТУРЦИЯ
ФИНЛЯНДИЯ
ФРАНЦИЯ
ЧИЛИ
ШВЕЦИЯ
ШВЕЙЦАРИЯ
ЭКВАДОР
ЮАР
СТРАНЫ В/Е
СТРАНЫ Л/А
БЕЖЕНЕЦ
ИСТОРИИ БЕЖ
ОСТОРОЖНО!
РЕЙТИНГ СТРАН
РЕКОМЕНДАЦИИ
БЕЖЕНЦЫ СУДЬБЫ
КУДА БЕЖАТЬ?
ДО 18, КУДА?
ДЛЯ ДЕВУШЕК
ЦЕНЫ
СЛОВАРЬ
С ЧЕГО НАЧАТЬ?
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
ФОРУМ
ПИСЬМА
ПОДРОБНОСТИ
О КОМПАНИИ
КАТАМАРАН
МАГАЗИН
ССЫЛКИ
СОФТ
СВЯЗЬ С НАМИ
ПОЧТА@API
иммиграция Эквадор

сайт компании Al-Pary invest по иммиграции в
разные страны и получению статуса беженец
 УКРАИНА-3, Преследование из-за национальной принадлежности со стороны организации

АНАЛИЗ ВАРИАНТА
1. Ошибки заявителя начинаются с фразы - "С детства имела проблемы из-за своего еврейского происхождения" (Абзац 1). Бытовой дискомфорт или даже дискриминация по национальному признаку не представляются как проблемы в контексте заявления на убежище.
2. Неуместно упоминание о красном дипломе, плохо сочетаемое с пристрастным отношением со стороны преподавателей (1).
3. Неуместно упоминание о специфических отношениях со своим шефом, смазывающее главную причину не продвижения по службе, даже если это не более чем дискриминация (3).
4. Фраза - "Мои проблемы начались в августе 1992 г." (4) - в корне неверна, ибо увольнение Беркович с работы является продолжением все той же дискриминации. Неправильный выбор точки отсчета -серьезнейшая ошибка, свидетельствующая о непонимании заявителем разницы между дискриминацией и преследованием.
5. Фраза - "вплоть до осени 1993 г. я тщетно пыталась найти работу, соответствующую моей квалификации - плохо вяжется с последующим -"испытывая крайнюю нужду и лишения" (5), ибо тот, кто действительно терпит нужду, не станет придавать столь большого значения собственной квалификации. Но это не главное. Ошибка - в самом упоминании о нужде и лишениях, могущем навести на мысль об экономической причине иммиграции заявителя.
6. Также ошибочна фраза - "из-за своего бедственного материального положения"(5), опять наводящая на ненужные размышления.
7. Фразой - "Но и с этой работы я была уволена в июне 1994 г. под давлением украинских националистов - задается неправильный ход изложения действительной последовательности событий. Начинать надо было с короткой и точной обрисовки политической ситуации на Украине в связи с бурным подъемом националистических сил. Затем - перейти к патриотическому митингу, организованному на работе Беркович лидерами ультранационалистической организации "Возрождение", и тем событиям, которые за ним последовали. И лишь после этого - упомянуть о своем увольнении с работы буквально одной фразой. В качестве начала проблем должна была быть выбрана дата - 25 мая 1994 г., когда состоялся вышеназванный митинг, на котором Беркович попала в поле зрения своих врагов, после чего и началось преследование. И в изложении истории непременно должна была присутствовать фраза типа -"Мои проблемы начались 25 мая 1994 г., когда на нашем комбинате был проведен патриотический митинг, организованный членами ультранационалистической организации "Возрождение".
8. В целом, все повествование, начиная с 3-й строки и до упоминания о митинге является весьма неудачным по форме и проигрышным по содержанию, ибо свидетельствует не о преследовании, а о дискриминации. После короткой биографической справки следовало столь же коротко рассказать о политической ситуации в стране, а затем начать с фразы, предложенной в предшествующей позиции.
9. В рассказе о митинге (5) следовало подчеркнуть принудительный характер участия в нем сотрудников комбината. Тем самым обозначились бы два выгодных для заявителя момента: лояльность администрации к организаторам митинга (или же страх перед ними) и невозможность от него уклониться.
10. Фраза - "было совершено нападение 2-мя молодыми людьми" (7) - нуждается в дополнении типа - "присутствовавшими на митинге в качестве его организаторов". Тем самым была бы подчеркнута принадлежность нападавших к организации "Возрождение".
11. После фразы - "я получила тяжкие телесные повреждения" (7) - следовало добавить - "и была госпитализирована в больницу № 4". Далее должно было следовать - "В больнице я находилась с 25 мая по 3 июня 1994 г. с диагнозом - сотрясение мозга и множественные повреждения конечностей. При выходе из больницы мне была дана выписка из истории болезни для предоставления в поликлинику по месту жительства". А вот слова - "один из моих соседей, обнаруживший меня у подъезда дома в бессознательном состоянии, вызвал скорую помощь" (7) - следует вообще исключить из текста. Подобная детализация здесь неуместна, о подробностях нападения и последующей госпитализации следует рассказать на самом слушании, если у членов Комиссии по Беженцам возникнут соответствующие вопросы.
12. Не указана точная дата обращения заявителя в районное отделение милиции (8).
13. Фраза - "я обратилась с жалобой в районное отделение милиции" (8) - неточна.
Из нее не следует, что Беркович пришла в райотдел милиции с письменным заявлением.
14. Не указано имя оперуполномоченного милиции, принявшего Беркович в райотделе (8).
15. Упоминание об обещании оперуполномоченного вызвать ее на опознание "в случае задержания в их районе каких-либо подозрительных лиц" (8) совершенно излишне. Тем паче, что сама Беркович считает это отговоркой. Этим самым несколько смазывается очевидность отказа правоохранительных органов предоставить заявителю защиту.
16. Рассказывая о приеме, оказанном заявителю в районном отделении милиции (8), следовало упомянуть о нежелании оперуполномоченного усмотреть очевидную связь между митингом на комбинате и последовавшим за ним нападением. Уместны были бы и его слова о том, что те, кого она считает националистами, являются истинными патриотами Украины, в отличие от инородцев.
17. Фраза - "я сообщила следователю" (8) - некорректна по смыслу. Следовало написать - "я сообщила оперуполномоченному".
18. Неверно и последующее - "что буду жаловаться на него в районную прокуратуру" (8), ибо главной целью обращения заявителя в эту инстанцию должен был быть поиск защиты, а не обжалование действий нерасторопного слуги закона.
19. Фраза - "Так я опять осталась без средств к существованию" (9) - снова наводит на мысль об экономической причине иммиграции заявителя. 
20. Фраза - "мне стали звонить по телефону неизвестные мне люди" (10) должна быть заменена на фразу типа - "стали раздаваться звонки с угрозами и оскорблениями, звонившие назывались членами националистической организации "Возрождение". То есть необходимо четко обозначить принадлежность преследующих заявителя лиц к вышеназванной организации.
21. Не указана дата обращения заявителя в районную прокуратуру (11).
22. Не уточнен способ обращения, а именно -почтовое отправление жалобы (11).
23. Не подчеркнуто, что главной целью обращения заявителя в прокуратуру был поиск защиты от преследовавших ее лиц (11).
24. Не указано, что к отправленной в прокуратуру жалобе была приложена копия выписки из истории болезни, официально подтверждающей нанесение заявителю тяжких телесных повреждений и являющейся достаточным основанием для вмешательства органов прокуратуры (11).
25. Не указано также о приложении к жалобе в прокуратуру копии обращения заявителя в районное отделение милиции от 3 июня 1994 г. (11).
26. Не указана точная дата получения ответа из районной прокуратуры (11).
27. Фраза - "прокуратура не желает заниматься моими проблемами из-за моего еврейского происхождения" (11) - гипотетична. В констатации нуждается лишь сам факт отказа органов прокуратуры вмешаться в происходящее. Он очевиден. Причина же отказа относится к области предположений, пусть даже очень вероятных, и ее не следовало столь резко обозначать.
28. После 11-го абзаца следовало упомянуть о непрекращающихся телефонных звонках с угрозами и о стремлении заявителя как можно реже выходить из дома из-за страха за свою жизнь.
29. Фраза - "кажется 29"(12) - недопустима. Следовало точно указать дату.
30. Не указаны конкретные отделения милиции, куда Беркович обращалась по телефону в поисках защиты (12). В целом, весь эпизод нуждается в более точной обрисовке.
31. Не очень удачна фраза - "чтобы как-то разрядить ситуацию" (12). Предпочтительнее было бы -"чтобы спасти себя от преследований".
32. Не указана точная дата отъезда Беркович в Харьков (13).
33. Не указаны имена друзей Беркович, на чьей квартире она остановилась (13).
34. Крайне неуместна фраза - "пригласившим меня погостить у них какое-то время" (13), ибо действительной причиной "бегства" заявителя из родного города было не желание навестить приятелей, а страх за свою жизнь.
35. Не указан адрес харьковской квартиры, на которой остановилась Беркович (13).
36. Не указана дата отправления заявителем письменной жалобы в Прокуратуру г. Львова (13).
37. Фразы - "подробно изложив ситуацию" (13)-недостаточно. Следовало указать, что и в этом письме она обращалась к властям с просьбой оградить ее от преследований.
38. Не указана точная дата столкновения Беркович в Харькове со своими преследователями (14).
39. Не указано, что остановившие ее лица были членами организации "Возрождение" (14).
40. В описании инцидента (14) требовалась фраза типа - "В издевательской форме мне объяснили бесполезность жалоб в правоохранительные органы". Это в большей степени укрепило бы обоснованность уверенности Беркович в наличии тесных связей между преследующей ее организацией и правоохранительными органами.
41. Фраза - "у преследующих меня людей есть крепкие связи в правоохранительных органах Львова"(15) - должна была быть остановлена на слове "органах". Иначе может возникнуть мысль о местечковом характере организации "Возрождение". 
42. После фразы - "Иначе мне непонятно, как моим врагам стало известно мое местонахождение 5) - следовало добавить фразу типа -"Случившееся свидетельствует и о том, что организация "Возрождение" имеет своих боевиков по всей территории Украины". 
43. Не указана причина возвращения Беркович во Львов (16) - бессмысленность ее дальнейшего пребывания в Харькове после случившегося.
44. Не указана точная дата возвращения Беркович во Львов (16).
45. Не указана точная дата отправления жалобы в Генеральную Прокуратуру Украины (16).
46. Фраза - "по настоянию своих друзей"(16) -должна быть заменена на фразу типа
"в последней надежде найти защиту".
47. После 17-го абзаца следовало добавить фразу типа - "В целях безопасности я снова начала вести по существу затворнический образ жизни в надежде на вмешательство центральных властей".
48. Не указана точная дата получения ответа из Генеральной Прокуратуры Украины (18).
49. Не указаны дата и причина принятия заявителем решения покинуть страну и просить убежище. После 18-го абзаца требовалась фраза типа - "В этот же день после получения ответа из Генеральной Прокуратуры, убедившись, что во всей Украине нет инстанции, готовой оградить меня от преследования, я приняла решение покинуть страну и просить убежище". (Как указание даты, события и причины, возбудивших преследование, так и наличие даты и причины принятия решения о выезде из страны и обращении за убежищем - абсолютно необходимы при любом варианте изложения истории беженца).
50. Абзацы 19-20 следует удалить из текста. После предложенной в предшествующей позиции фразы нужно продолжить - "С этой целью 6 декабря 1994 г. я вылетела в США, где в этот же день, добравшись до американо-канадской границы в районе г. Платсберга, обратилась в канадскую иммиграционную службу с заявлением на убежище". Все, что происходило с момента принятия решения об обращении за убежищем и до выезда из страны, должно быть опущено, как не самое выгодное для заявителя. Однако, при подготовке к слушанию дела в Комиссии по Беженцам эта часть истории должна быть тщательно отработана, ибо по ней возможны вопросы типа - "Почему, имея въездную визу в США и, стало быть, возможность покинуть Украину, вы вернулись во Львов?", "Почему после возвращения во Львов вы оставались в нем более месяца?" , "Что происходило с вами во Львове в этот период времени?", "Почему вы не попросили убежище в США?" и т.д. Вопросов здесь может быть множество, их постановкой, как и отработкой правильных ответов мы займемся в следующей главе, целиком посвященной подготовке к слушанию. Несмотря на то, что нами предложено исключить из изложения часть текста (19-20), исходя из ее реального наличия, продолжим анализ допущенных ошибок в последовательном порядке.
51. Не указана дата, когда Беркович обратилась к своей подруге с просьбой прислать пригласительный вызов в США (19).
52. Не указано имя этой подруги (19).
53. Не указана точная дата получения пригласительного вызова в США (19).
54. Не указана точная дата выезда Беркович в Киев и обращения в посольство США для открытия въездной визы (19).
55. Не указана точная дата открытия визы (19).
56. Не указана точная дата возвращения Беркович во Львов (19).
57. Фраза - "Не в силах уже выносить бесконечные телефонные звонки с оскорблениями" (20) -неверна. Вместо нее должна быть фраза типа - "В целях безопасности".
58. Не указано имя родственницы Беркович, на квартире у которой она скрывалась (20).
59. Не указан адрес этой квартиры (20).
60. Не указана точная дата повторного выезда в Киев (21).
61. Не указана дата вылета в Нью-Йорк (21).
62. Не указана дата подачи заявления на убежище (21).
63. В списке документов, представленных заявителем в Комиссию по Беженцам, отсутствуют: копия жалобы в районное отделение милиции от 3 июня 1994 г., копия жалобы в районную прокуратуру от 25 июня 1994 г., копия жалобы в Генеральную прокуратуру Украины от 25 августа 1994 г.
Отсутствие среди представленных документов вышеназванных копий - довольно распространенная ошибка, совершаемая заявителями, прибывающими в Канаду из стран бывшего СССР. Вероятно, срабатывает сложившийся стереотип мышления, при котором частные письма, в отличие от бланков с печатями, не считаются документами и, значит, не являются доказательствами. Однако, практика рассмотрения иммиграционных дел членами Комиссии по Беженцам показывает, что это не так. Наряду с официальными документами во внимание принимаются и письменные жалобы, отправленные самим заявителем в правоохранительные органы своей страны. Точнее, копии этих жалоб, если таковые имеются. Их наличие в деле особенно важно тогда, когда заявителем не были получены ответы из тех инстанций, куда он обращался за помощью, и стало быть, они являются единственным доказательством его попыток найти защиту в собственной стране.
Таковы основные ошибки в рассмотренном нами варианте. Теперь же на основе проведенного анализа представим вашему вниманию Вариант 1.2. -наиболее выигрышный для заявителя. При этом мы ни на йоту не отклонимся от истины, вот только способ ее подачи будет принципиально иным.

см. дальше: продолжение-4

работа | на главную

http://www.wals.narod.ru/storyu-3.html

беженец истории
©2001 "Al-Pary invest"
Hosted by uCoz